воскресенье, 22 февраля 2015 г.

Джеррод Кармайкл - Послесловие


К сожалению, чуда не случилось. Джеррод Кармайкл в одночасье не стал супер-звездой стендап-комедии. Хотя, написав пост про Джеррода полгода назад, мне казалось, что он - следующий Эдди Мёрфи, Крис Рок и Шапелл вместе взятые. По крайней мере, было создано полное ощущение, что это именно так: участие в кассовых комедийных фильмах, спешл для HBO, снятый Спайком Ли, контракт с NBC на съемку сериала, и в целом, хорошие отзывы о его комедии.

пятница, 15 августа 2014 г.

Джеррод Кармайкл



В мире стендап-комедии не так часто появляются комики, которые становятся звездами в одно мгновенье. Обычно это длительный процесс, особенно в США, где существует огромная конкуренция среди комиков.

среда, 11 декабря 2013 г.

Шутки 001 - Митч Хедберг



Митч Хедберг (24 февраля 1968 – 29 марта 2005) – культовый американский стендап-комик. Основой его вступлений были короткие сюрреалистические шутки про себя и свою жизнь.

Шутки Митча отличаются сюрреализмом, "чистотой", строгостью и четкостью слова. Эти шутки во многом похожи на шутки Стивена Райта, они такие же абсурдные, в них много игры слов, которые понятны только на том языке, на котором они были придуманы, но они более личные. Митч шутил именно про себя, это не были абсурдные шутки про что-то, они всегда были как-то связаны с ним. Конечно, у него было много шуток не про себя, но в них была "точка зрения" Митча на предмет шутки.   


вторник, 23 апреля 2013 г.

Шаг за шагом к стендап комедии: Глава 1 - Секрет структуры шутки.

Step by Step to Stand-Up Comedy

 by Greg Dean

Шаг за шагом к стендап-комедии

Перевод: EfgeShow


Об авторе


Грег Дин - автор всемирно признанной книги Step By Step to Stand-Up Comedy. С 1982 года ведет уроки по стендап комедии в Америке. Дин уже около тридцати лет учит людей как быть смешными во всем мире.
Информация с его сайта - stand-upcomedy.com

воскресенье, 20 января 2013 г.

Jimmy Carr - Live - Полный перевод DVD

Первый концерт Джимми Карра я перевел еще в мае 2012 года. Перевел по заказу, к слову. Спасибо заказчику за его железное терпение, ибо срок сдачи перевода я затянул где-то на месяц. Перевел и забыл, пока не увидел один пост в группе по стендапу: